She that is to be examined - سورة الممتحنة
صفحة 1 من اصل 1 • شاطر
She that is to be examined - سورة الممتحنة
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا
عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ
وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ
وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ
جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم
بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ۚ
وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ ( 1 )
O you who have believed, do not take My enemies
and your enemies as allies, extending to them affection while they have
disbelieved in what came to you of the truth, having driven out the
Prophet and yourselves [only] because you believe in Allah, your Lord.
If you have come out for jihad in My cause and seeking means to My
approval, [take them not as friends]. You confide to them affection, but
I am most knowing of what you have concealed and what you have
declared. And whoever does it among you has certainly strayed from the
soundness of the way.
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً
وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ
وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ ( 2 )
If they gain dominance over you, they would be to
you as enemies and extend against you their hands and their tongues
with evil, and they wish you would disbelieve.
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا
أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ
بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( 3 )
Never will your relatives or your children
benefit you; the Day of Resurrection He will judge between you. And
Allah, of what you do, is Seeing.
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي
إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ
مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا
بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ
تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ
لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۖ
رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ
الْمَصِيرُ ( 4 )
There has already been for you an excellent
pattern in Abraham and those with him, when they said to their people,
"Indeed, we are disassociated from you and from whatever you worship
other than Allah. We have denied you, and there has appeared between us
and you animosity and hatred forever until you believe in Allah alone"
except for the saying of Abraham to his father, "I will surely ask
forgiveness for you, but I have not [power to do] for you anything
against Allah. Our Lord, upon You we have relied, and to You we have
returned, and to You is the destination.
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ( 5 )
Our Lord, make us not [objects of] torment for
the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the
Exalted in Might, the Wise."
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ
لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ
فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ( 6 )
There has certainly been for you in them an
excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day.
And whoever turns away - then indeed, Allah is the Free of need, the
Praiseworthy.
عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ
الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ
غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 7 )
Perhaps Allah will put, between you and those to
whom you have been enemies among them, affection. And Allah is
competent, and Allah is Forgiving and Merciful.
لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ
يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن
تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ
الْمُقْسِطِينَ ( 8 )
Allah does not forbid you from those who do not
fight you because of religion and do not expel you from your homes -
from being righteous toward them and acting justly toward them. Indeed,
Allah loves those who act justly.
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ
قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا
عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ
فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ( 9 )
Allah only forbids you from those who fight you
because of religion and expel you from your homes and aid in your
expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes
allies of them, then it is those who are the wrongdoers.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ
الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ
بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا
تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ
يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا
بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا
أَنفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ
عَلِيمٌ حَكِيمٌ ( 10 )
O you who have believed, when the believing women
come to you as emigrants, examine them. Allah is most knowing as to
their faith. And if you know them to be believers, then do not return
them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are
they lawful [husbands] for them. But give the disbelievers what they
have spent. And there is no blame upon you if you marry them when you
have given them their due compensation. And hold not to marriage bonds
with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them
ask for what they have spent. That is the judgement of Allah; He judges
between you. And Allah is Knowing and Wise.
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى
الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم
مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ
مُؤْمِنُونَ ( 11 )
And if you have lost any of your wives to the
disbelievers and you subsequently obtain [something], then give those
whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear
Allah, in whom you are believers.
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ
الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ
شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ
وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ
وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ
وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 12 )
O Prophet, when the believing women come to you
pledging to you that they will not associate anything with Allah, nor
will they steal, nor will they commit unlawful اللهم اهدنيual intercourse, nor
will they kill their children, nor will they bring forth a slander they
have invented between their arms and legs, nor will they disobey you in
what is right - then accept their pledge and ask forgiveness for them of
Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا
قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا
يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ ( 13 )
O you who have believed, do not make allies of a
people with whom Allah has become angry. They have despaired of [reward
in] the Hereafter just as the disbelievers have despaired of [meeting]
the inhabitants of the graves.
الأمير- عضو نشيط
- احترام القوانين :
عدد المساهمات : 6081
تاريخ الميلاد : 29/10/1996
العمر : 28
مواضيع مماثلة
» سورة الممتحنة
» Ta-Ha - سورة طه
» Ya Sin) - سورة يس
» الجزء الثالث والأخير من تفسير سورة الممتحنة
» سورة هود
» Ta-Ha - سورة طه
» Ya Sin) - سورة يس
» الجزء الثالث والأخير من تفسير سورة الممتحنة
» سورة هود
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى