ملتقى الجزائريين والعرب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

The Inevitable - سورة الواقعة

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل

The Inevitable  - سورة الواقعة Empty The Inevitable - سورة الواقعة

مُساهمة من طرف الأمير الإثنين 25 فبراير - 10:23:26


إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 1 )
When the Occurrence occurs,

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ( 2 )
There is, at its occurrence, no denial.

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ( 3 )
It will bring down [some] and raise up [others].

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ( 4 )
When the earth is shaken with convulsion

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ( 5 )
And the mountains are broken down, crumbling

فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا ( 6 )
And become dust dispersing.

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ( 7 )
And you become [of] three kinds:

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 8 )
Then the companions of the right - what are the companions of the right?

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 9 )
And the companions of the left - what are the companions of the left?

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ( 10 )
And the forerunners, the forerunners -

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ( 11 )
Those are the ones brought near [to Allah]

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 12 )
In the Gardens of Pleasure,

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 13 )
A [large] company of the former peoples

وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ( 14 )
And a few of the later peoples,

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ( 15 )
On thrones woven [with ornament],

مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ( 16 )
Reclining on them, facing each other.

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ( 17 )
There will circulate among them young boys made eternal

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 18 )
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ( 19 )
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ( 20 )
And fruit of what they select

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ( 21 )
And the meat of fowl, from whatever they desire.

وَحُورٌ عِينٌ ( 22 )
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ( 23 )
The likenesses of pearls well-protected,

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 24 )
As reward for what they used to do.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ( 25 )
They will not hear therein ill speech or commission of sin -

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ( 26 )
Only a saying: "Peace, peace."

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ( 27 )
The companions of the right - what are the companions of the right?

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ( 28 )
[They will be] among lote trees with thorns removed

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ( 29 )
And [banana] trees layered [with fruit]

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ( 30 )
And shade extended

وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ ( 31 )
And water poured out

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ( 32 )
And fruit, abundant [and varied],

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ( 33 )
Neither limited [to season] nor forbidden,

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ( 34 )
And [upon] beds raised high.

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً ( 35 )
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ( 36 )
And made them virgins,

عُرُبًا أَتْرَابًا ( 37 )
Devoted [to their husbands] and of equal age,

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 38 )
For the companions of the right [who are]

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 39 )
A company of the former peoples

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ( 40 )
And a company of the later peoples.

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ( 41 )
And the companions of the left - what are the companions of the left?

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ( 42 )
[They will be] in scorching fire and scalding water

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ( 43 )
And a shade of black smoke,

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ( 44 )
Neither cool nor beneficial.

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ( 45 )
Indeed they were, before that, indulging in affluence,

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ( 46 )
And they used to persist in the great violation,

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 47 )
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ( 48 )
And our forefathers [as well]?"

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ( 49 )
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 50 )
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ( 51 )
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ( 52 )
Will be eating from trees of zaqqum

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( 53 )
And filling with it your bellies

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ( 54 )
And drinking on top of it from scalding water

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ( 55 )
And will drink as the drinking of thirsty camels.

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ( 56 )
That is their accommodation on the Day of Recompense.

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ( 57 )
We have created you, so why do you not believe?

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ( 58 )
Have you seen that which you emit?

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ( 59 )
Is it you who creates it, or are We the Creator?

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 60 )
We have decreed death among you, and We are not to be outdone

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ( 61 )
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ( 62 )
And you have already known the first creation, so will you not remember?

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ( 63 )
And have you seen that [seed] which you sow?

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ( 64 )
Is it you who makes it grow, or are We the grower?

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ( 65 )
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ( 66 )
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ( 67 )
Rather, we have been deprived."

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ( 68 )
And have you seen the water that you drink?

أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ( 69 )
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ( 70 )
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ( 71 )
And have you seen the fire that you ignite?

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ ( 72 )
Is it you who produced its tree, or are We the producer?

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ( 73 )
We have made it a reminder and provision for the travelers,

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 74 )
So exalt the name of your Lord, the Most Great.

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ( 75 )
Then I swear by the setting of the stars,

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ( 76 )
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ( 77 )
Indeed, it is a noble Qur'an

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ( 78 )
In a Register well-protected;

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ( 79 )
None touch it except the purified.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 80 )
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ( 81 )
Then is it to this statement that you are indifferent

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ( 82 )
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ( 83 )
Then why, when the soul at death reaches the throat

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ( 84 )
And you are at that time looking on -

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ( 85 )
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ( 86 )
Then why do you not, if you are not to be recompensed,

تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 87 )
Bring it back, if you should be truthful?

فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ( 88 )
And if the deceased was of those brought near to Allah,

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ( 89 )
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 90 )
And if he was of the companions of the right,

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 91 )
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ( 92 )
But if he was of the deniers [who were] astray,

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ( 93 )
Then [for him is] accommodation of scalding water

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ( 94 )
And burning in Hellfire

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ( 95 )
Indeed, this is the true certainty,

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 96 )
So exalt the name of your Lord, the Most Great.




الأمير
عضو نشيط
عضو  نشيط

احترام القوانين : 100 %
عدد المساهمات : 6081
تاريخ الميلاد : 29/10/1996
العمر : 27

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى